La traduction de Segagaga du japonais vers l'anglais trouve ses origines dans les années 2007-2008 (si ma mémoire est bonne). Le projet a ensuite été repris en 2011 par Adilegian. Malheureusement le traducteur n'a jamais donné signe de ses avancées depuis, laissant penser qu'il avait abandonné. C'était se méprendre car le 25 aout dernier, Adilegian sort de son silence en publiant sur son blog.
Le traducteur explique qu'il a eu d'autres projets à réaliser au cours de ces deux dernières années. Pendant quelques temps il lui a manqué un développeur expérimenté pour réaliser un patch qu'il a trouvé en la personne de Geoff Embree. Ce dernier lui a aussi apporté son expérience tirée de ses précédentes traductions de Suikogaiden Vol. 2 et Suikoden Card Stories.
La traduction du jeu n'est donc pas abandonnée, espérons avoir d'autres nouvelles... avant deux ans.
Source : nnnns sur NGF
Lien officiel : adilegian.com
Pour réagir à cet article : http://x-community.grafbb.com/t1148-le-projet-de-traduction-de-segagaga-n-est-pas-mort